Verse 126 of 255
Cc Madhya 14.126
অতএব কৃষ্ণের প্রাকট্যে নাহি কিছু দোষ তবে কেনে লক্ষ্মীদেবী করে এত রোষ?
अतएव कृष्णेर प्राकट्ये नाहि किछु दोष तबे केने लक्ष्मीदेवी करे एत रोष?
ataeva kṛṣṇera prākaṭye nāhi kichu doṣa tabe kene lakṣmīdevī kare eta roṣa?
Synonyms
ataeva—since; kṛṣṇera—of Lord Kṛṣṇa; prākaṭye—by such a manifestation; nāhi—there is not; kichu—any; doṣa—fault; tabe—therefore; kene—why; lakṣmī-devī—the goddess of fortune; kare—does; eta—so much; roṣa—anger..
Translation
"Since there is no fault at all in Kṛṣṇa's pastimes, why does the goddess of fortune become angry?"
Verse 126 of 255