Verse 214 of 255
Cc Madhya 14.214
দুগ্ধ আউটিঽ দধি মথে তোমার গোপীগণে আমার ঠাকুরাণী বৈসে রত্নসিংহাসনে
दुग्ध आउटिऽ दधि मथे तोमार गोपीगणे आमार ठाकुराणी वैसे रत्नसिंहासने
dugdha āuṭi' dadhi mathe tomāra gopī-gaṇe āmāra ṭhākurāṇī vaise ratna-siṁhāsane
Synonyms
dugdha āuṭi'—boiling milk; dadhi—into yogurt; mathe—churn; tomāra—your; gopī-gaṇe—gopīs; āmāra—my; ṭhākurāṇī—mistress; vaise—sits down; ratna-siṁhāsane—on a throne of gems..
Translation
Śrīvāsa Ṭhākura continued to address Svarūpa Dāmodara: "Your gopīs are engaged in boiling milk and churning it to turn it into yogurt, but my mistress, the goddess of fortune, sits on a throne made of jewels and gems."
Verse 214 of 255