Verse 169 of 255
Cc Madhya 14.169
এত ভাবভূষায ভূষিত শ্রীরাধার অংগ দেখিতে উথলে কৃষ্ণসুখাব্ধিতরংগ
एत भावभूषाय भूषित श्रीराधार अंग देखिते उथले कृष्णसुखाब्धितरंग
eta bhāva-bhūṣāya bhūṣita śrī-rādhāra aṅga dekhite uthale kṛṣṇa-sukhābdhi-taraṅga
Synonyms
eta—so many; bhāva-bhūṣāya—with the ornaments of ecstasy; bhūṣita—decorated; śrī-rādhāra—of Śrīmatī Rādhārāṇī; aṅga—the body; dekhite—to see; uthale—awakens; kṛṣṇa-sukha-abdhi—of the ocean of Kṛṣṇa's happiness; taraṅga—waves..
Translation
"When Śrīmatī Rādhārāṇī's body manifests the ornaments of many ecstatic symptoms, the ocean of Kṛṣṇa's happiness immediately displays transcendental waves.
Verse 169 of 255