Verse 160 of 255
Cc Madhya 14.160
গোপীগণমধ্যে শ্রেষ্ঠা রাধাঠাকুরাণী নির্মলৌজ্জ্বলরসপ্রেমরত্নখনি
गोपीगणमध्ये श्रेष्ठा राधाठाकुराणी निर्मलौज्ज्वलरसप्रेमरत्नखनि
gopī-gaṇa-madhye śreṣṭhā rādhā-ṭhākurāṇī nirmala-ujjvala-rasa-prema-ratna-khani
Synonyms
gopī-gaṇa-madhye—of all the gopīs; śreṣṭhā—the chief; rādhā-ṭhākurāṇī—Śrīmatī Rādhārāṇī; nirmala—purified; ujjvala—brilliant; rasa—in mellows; prema—of ecstatic love; ratna-khani—the jewel mine..
Translation
"Of all the gopīs, Śrīmatī Rādhārāṇī is the chief. She is a jewel mine of ecstatic love and the source of all purified transcendental conjugal mellows.
Verse 160 of 255