অহেরিব গতিঃ প্রেম্ণঃ স্বভাবকুটিলা ভবেত্ অতো হেতোরহেতোশ্চ যূনোর্মান উদংচতি
अहेरिव गतिः प्रेम्णः स्वभावकुटिला भवेत् अतो हेतोरहेतोश्च यूनोर्मान उदंचति
aher iva gatiḥ premṇaḥ svabhāva-kuṭilā bhavet ato hetor ahetoś ca yūnor māna udañcati
Synonyms
aheḥ—of the snake; iva—like; gatiḥ—the movement; premṇaḥ—of the loving affairs; sva-bhāva—by nature; kuṭilā—crooked; bhavet—is; ataḥ—therefore; hetoḥ—from some cause; ahetoḥ—from the absence of a cause; ca—and; yūnoḥ—of the young couple; mānaḥ—anger; udañcati—appears..
Translation
" 'The progress of loving affairs between young couples is by nature crooked, like the movement of a snake. Because of this, two types of anger arise between young couples—anger with a cause and anger without a cause.' "
Purport
This is a quotation from Śrīla Rūpa Gosvāmī's Ujjvala-nīlamaṇi (Śṛṅgāra-bheda-prakaraṇa, 102).