Verse 165 of 255
Cc Madhya 14.165
ঽঅধিরূঢ মহাভাবঽ—রাধিকার প্রেম বিশুদ্ধ, নির্মল, যৈছে দশবাণ হেম
ऽअधिरूढ महाभावऽ—राधिकार प्रेम विशुद्ध, निर्मल, यैछे दशवाण हेम
'adhirūḍha mahābhāva'—rādhikāra prema viśuddha, nirmala, yaiche daśa-vāṇa hema
Synonyms
adhirūḍha mahā-bhāva—highly elevated ecstatic love; rādhikāra prema—the loving affairs of Śrīmatī Rādhārāṇī; viśuddha—completely uncontaminated; nirmala—purified; yaiche—as if; daśa-vāṇa—ten times purified; hema—gold..
Translation
"Śrīmatī Rādhārāṇī's love is a highly advanced ecstasy. All Her dealings are completely pure and devoid of material tinge. Indeed, Her dealings are ten times purer than gold.
Verse 165 of 255