Verse 177 of 328
Cc Antya 6.177
তেঙ্হ কহে, ঽআজ্ঞা মাগিঽ গেলা নিজঘরঽ ঽপলাইল রঘুনাথঽ—উঠিল কোলাহল
तेङ्ह कहे, ऽआज्ञा मागिऽ गेला निजघरऽ ऽपलाइल रघुनाथऽ—उठिल कोलाहल
teṅha kahe, 'ājñā māgi' gelā nija-ghara' 'palāila raghunātha'—uṭhila kolāhala
Synonyms
teṅha kahe—he said; ājñā māgi'—asking my permission; gelā—went; nija ghara—to his home; palāila raghunātha—Raghunātha dāsa has gone away; uṭhila—arose; kolāhala—a tumultuous sound..
Translation
Yadunandana Ācārya said, "He has already asked my permission and returned home." Thus there arose a tumultuous sound, as everyone cried, "Now Raghunātha has gone away!"
Verse 177 of 328