Antya-līlā

Chapter 6: The Meeting of Śrī Caitanya Mahāprabhu and Raghunātha dāsa Gosvāmī

Verse 223 of 328
Cc Antya 6.223

বৈরাগী করিবে সদা নামসংকীর্তন মাগিযা খাঞা করে জীবন রক্ষণ

वैरागी करिबे सदा नामसंकीर्तन मागिया खाञा करे जीवन रक्षण

vairāgī karibe sadā nāma-saṅkīrtana māgiyā khāñā kare jīvana rakṣaṇa

Synonyms

vairāgīa person in the renounced order; karibewill do; sadāalways; nāma-saṅkīrtanachanting of the holy name of the Lord; māgiyāby begging; khāñāeating; kare jīvana rakṣaṇahe sustains his life..

Translation

"A person in the renounced order should always chant the holy name of the Lord. He should beg some alms to eat, and he should sustain his life in this way.

Purport

As stated in the Hari-bhakti-vilāsa at the end of the Twentieth Vilāsa (366, 379, 382):

kṛtyānyetāni tu prāyo
gṛhiṇāṁ dhanināṁ satām
likhitāni na tu tyakta-
parigraha-mahātmanām

prabhāte cārdha-rātre ca
madhyāhne divasa-kṣaye
kīrtayanti hariṁ ye vai
te taranti bhavārṇavam

evam ekāntināṁ prāyaḥ
kīrtanaṁ smaraṇaṁ prabhoḥ
kurvatāṁ parama-prītyā
kṛtyam anyan na rocate

A well-to-do householder Vaiṣṇava cannot live like a person in the renounced order who completely takes shelter of the holy name. Such a householder should chant the holy name of Kṛṣṇa in the morning, at midday and in the evening. Then he will be able to cross beyond nescience. Pure devotees in the renounced order, however, who fully surrender to the lotus feet of Kṛṣṇa, should chant the holy name of the Lord with great love and faith, always thinking of Kṛṣṇa's lotus feet. They should have no other occupation than chanting the holy name of the Lord. In the Bhakti-sandarbha [283], Śrīla Jīva Gosvāmī says:

yadyapi śrī-bhāgavata-mate pañca-rātrādivad-arcana-mārgasyāvaśyakatvaṁ nāsti,
tad vināpi śaraṇāpattyādīnām ekatareṇāpi puruṣārtha-siddher abhihitatvāt.

Verse 223 of 328
Prabhupāda Says