Verse 99 of 328
Cc Antya 6.99
আনন্দিত রঘুনাথ প্রভুর ঽশেষঽ পাঞা আপনার গণসহ খাইলা বাঙ্তিযা
आनन्दित रघुनाथ प्रभुर ऽशेषऽ पाञा आपनार गणसह खाइला बाङ्तिया
ānandita raghunātha prabhura 'śeṣa' pāñā āpanāra gaṇa-saha khāilā bāṅtiyā
Synonyms
ānandita—being very happy; raghunātha—Raghunātha dāsa; prabhura śeṣa pāñā—after getting the remnants left by Lord Nityānanda Prabhu; āpanāra gaṇa—his own associates; saha—with; khāilā—ate; bāṅtiyā—distributing..
Translation
After receiving the remnants of food left by Lord Nityānanda Prabhu, Raghunātha dāsa, who was greatly happy, ate some and distributed the rest among his own associates.
Verse 99 of 328