Verse 290 of 328
Cc Antya 6.290
দুই অপূর্ববস্তু পাঞা প্রভু তুষ্ট হৈলা স্মরণের কালে গলে পরে গুংজামালা
दुइ अपूर्ववस्तु पाञा प्रभु तुष्ट हैला स्मरणेर काले गले परे गुंजामाला
dui apūrva-vastu pāñā prabhu tuṣṭa hailā smaraṇera kāle gale pare guñjā-mālā
Synonyms
dui—two; apūrva-vastu—uncommon things; pāñā—getting; prabhu—Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; tuṣṭa hailā—became very happy; smaraṇera kāle—at the time of remembering (when He was chanting Hare Kṛṣṇa); gale—on the neck; pare—wears; guñjā-mālā—the garland of small conchshells..
Translation
Upon receiving these two uncommon items, Śrī Caitanya Mahāprabhu was extremely happy. While chanting, He would put the garland around His neck.
Verse 290 of 328