আর যদি কীর্তন করিতে লাগ পাইমু সর্বস্ব দণ্ডিযা তার জাতি যে লৈমু
आर यदि कीर्तन करिते लाग पाइमु सर्वस्व दण्डिया तार जाति ये लैमु
āra yadi kīrtana karite lāga pāimu sarvasva daṇḍiyā tāra jāti ye la-imu
Synonyms
āra—again; yadi—if; kīrtana—chanting of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra; karite—to do; lāga—contact; pāimu—I shall take; sarva-sva—all possessions; daṇḍiyā—chastising; tāra—his; jāti—caste; ye—that; la-imu—I shall take..
Translation
"The next time I see someone performing such saṅkīrtana, certainly I shall chastise him by not only confiscating all his property but also converting him into a Mohammedan."
Purport
To convert a Hindu into a Mohammedan was an easy affair in those days. If a Mohammedan simply sprinkled water on the body of a Hindu, it was supposed that the Hindu had already become a Mohammedan. During the transition of the British in Bangladesh during the last Hindu-Muslim riots, many Hindus were converted into Mohammedans by having cows' flesh forcibly pushed into their mouths. Hindu society was so rigid at the time of Lord Caitanya that if a Hindu were converted into a Mohammedan, there was no chance of his being reformed. In this way the Mohammedan population in India increased. None of the Mohammedans came from outside; social customs somehow or other forced Hindus to become Mohammedans, with no chance of returning to Hindu society. Emperor Auranzeb also inaugurated a tax that Hindus had to pay because of their being Hindus. Thus all the poor Hindus of the lower class voluntarily became Mohammedans to avoid the tax. In this way the Mohammedan population in India increased. Chand Kazi threatened to convert the people into Mohammedans by the simple process of sprinkling water on their bodies.