Ādi-līlā

Chapter 17: The Pastimes of Lord Caitanya Mahāprabhu in His Youth

Verse 28 of 330
Cc Ādi 17.28

কাটিলেহ তরু যেন কিছু না বোলয শুকাইযা মরে, তবু জল না মাগয

काटिलेह तरु येन किछु ना बोलय शुकाइया मरे, तबु जल ना मागय

kāṭileha taru yena kichu nā bolaya śukāiyā mare, tabu jala nā māgaya

Synonyms

kāṭilehaeven being cut; taruthe tree; yenaas; kichusomething; not; bolayasays; śukāiyādrying up; maredies; tabustill; jalawater; does not; māgayaask for..

Translation

For even if one cuts a tree, it never protests, nor even if it is drying up and dying does it ask anyone for water.

Purport

This practice of forbearance (tṛṇād api sunīcena) is very difficult, but when one actually engages in chanting the Hare Kṛṣṇa mantra, the quality of forbearance automatically develops. A person advanced in spiritual consciousness through the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra need not practice to develop it separately, for a devotee develops all good qualities simply by chanting the Hare Kṛṣṇa mantra regularly.

Verse 28 of 330
Prabhupāda Says