Verse 62 of 330
Cc Ādi 17.62
শাপিব তোমারে মুঞি, পাঞাছি মনোদুঃখ পৈতা ছিণ্ডিযা শাপে প্রচণ্ড দুর্মুখ
शापिब तोमारे मुञि, पाञाछि मनोदुःख पैता छिण्डिया शापे प्रचण्ड दुर्मुख
śāpiba tomāre muñi, pāñāchi mano-duḥkha paitā chiṇḍiyā śāpe pracaṇḍa durmukha
Synonyms
śapiba—I shall curse; tomāre—You; muñi—I; pāñāchi—I have; manaḥ-duḥkha—mentally very much aggrieved; paitā—sacred thread; chiṇḍiyā—breaking; śāpe—cursing; pracaṇḍa—fiercely; durmukha—one who speaks harshly..
Translation
That brāhmaṇa was expert in talking harshly and cursing others. Thus he broke his sacred thread and declared, "I shall now curse You, for Your behavior has greatly aggrieved me."
Verse 62 of 330