Ādi-līlā

Chapter 17: The Pastimes of Lord Caitanya Mahāprabhu in His Youth

Verse 302 of 330
Cc Ādi 17.302

তিহঙ্শ্যাম,—বংশীমুখ, গোপবিলাসী ইহঙ্গৌর—কভু দ্বিজ, কভু তঽ সন্ন্যাসী

तिहङ्श्याम,—वंशीमुख, गोपविलासी इहङ्गौर—कभु द्विज, कभु तऽ सन्न्यासी

tihaṅ śyāma,—vaṁśī-mukha, gopa-vilāsī ihaṅ gaura—kabhu dvija, kabhu ta' sannyāsī

Synonyms

tihaṅin the kṛṣṇa-līlā; śyāmablackish color; vaṁśī-mukhaa flute in the mouth; gopa-vilāsīan enjoyer as a cowherd boy; ihaṅnow; gaurafair complexion; kabhusometimes; dvijabrāhmaṇa; kabhusometimes; ta'certainly; sannyāsīin the renounced order of life..

Translation

In kṛṣṇa-lilā the Lord's complexion is blackish. A flute in His mouth, He enjoys as a cowherd boy. Now the selfsame person has appeared with a fair complexion, sometimes acting as a brāhmaṇa and sometimes accepting the renounced order of life.

Verse 302 of 330
Prabhupāda Says