Ādi-līlā

Chapter 17: The Pastimes of Lord Caitanya Mahāprabhu in His Youth

Verse 307 of 330
Cc Ādi 17.307

তর্কে ইহা নাহি মানে যেই দুরাচার কুম্ভীপাকে পচে, তার নাহিক নিস্তার

तर्के इहा नाहि माने येइ दुराचार कुम्भीपाके पचे, तार नाहिक निस्तार

tarke ihā nāhi māne yei durācāra kumbhīpāke pace, tāra nāhika nistāra

Synonyms

tarkeby arguments; ihāthis; nāhinot; māneaccepts; yeianyone who; durācāradebauchee; kumbhī-pākein the boiling oil of hell; paceboils; tārahis; nāhikathere is not; nistāradeliverance..

Translation

If one simply adheres to mundane arguments and therefore does not accept this, he will boil in the hell of Kumbhīpāka. For him there is no deliverance.

Purport

Kumbhīpāka, a type of hellish condition, is described in Śrīmad-Bhāgavatam (5.26.13), wherein it is said that a person who cooks living birds and beasts to satisfy his tongue is brought before Yamarāja after death and punished in the Kumbhīpāka hell. There he is put into boiling oil called kumbhī-pāka, from which there is no deliverance. Kumbhīpāka is meant for persons who are unnecessarily envious. Those who are envious of the activities of Śrī Caitanya Mahāprabhu are punished in that hellish condition.

Verse 307 of 330
Prabhupāda Says