Verse 242 of 330
Cc Ādi 17.242
কভু দুর্গা, লক্ষ্মী হয, কভু বা চিচ্ছক্তি খাটে বসিঽ ভক্তগণে দিলা প্রেমভক্তি
कभु दुर्गा, लक्ष्मी हय, कभु वा चिच्छक्ति खाटे वसिऽ भक्तगणे दिला प्रेमभक्ति
kabhu durgā, lakṣmī haya, kabhu vā cic-chakti khāṭe vasi' bhakta-gaṇe dilā prema-bhakti
Synonyms
kabhu—sometimes; durgā—the part of goddess Durgā; lakṣmī—the goddess of fortune; haya—is; kabhu—sometimes; vā—or; cit-śakti—the spiritual potency; khāṭe—on a cot; vasi'—sitting; bhakta-gaṇe—unto the devotees; dilā—gave; prema-bhakti—love of Godhead..
Translation
The Lord sometimes took the part of goddess Durgā, Lakṣmī [the goddess of fortune] or the chief potency, Yogamāyā. Sitting on a cot, He delivered love of Godhead to all the devotees present.
Verse 242 of 330