অচিন্ত্যাঃ খলু যে ভাবা ন তাংস্তর্কেণ যোজযেত্প্রকৃতিভ্যঃ পরং যচ্চ তদচিন্ত্যস্য লক্ষণম্
अचिन्त्याः खलु ये भावा न तांस्तर्केण योजयेत्प्रकृतिभ्यः परं यच्च तदचिन्त्यस्य लक्षणम्
acintyāḥ khalu ye bhāvā na tāṁs tarkeṇa yojayet prakṛtibhyaḥ paraṁ yac ca tad acintyasya lakṣaṇam
Synonyms
acintyāḥ—inconceivable; khalu—certainly; ye—those; bhāvaḥ—subject matters; na—not; tān—them; tarkeṇa—by argument; yojayet—one may understand; prakṛtibhyaḥ—to material nature; param—transcendental; yat—that which; ca—and; tat—that; acintyasya—of the inconceivable; lakṣaṇam—a symptom..
Translation
"Anything transcendental to material nature is called inconceivable, whereas arguments are all mundane. Since mundane arguments cannot touch transcendental subject matters, one should not try to understand transcendental subjects through mundane arguments."
Purport
This is a quote from the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.5.93) by Śrīla Rūpa Gosvāmī. [Mahābhārata Bhīṣma Parva 5.22, & Skanda Purāṇa]