Verse 109 of 262
Cc Ādi 4.109
রাত্রে প্রলাপ করে স্বরূপের কণ্ঠ ধরিঽ আবেশে আপন ভাব কহযে উঘাডিঽ
रात्रे प्रलाप करे स्वरूपेर कण्ठ धरिऽ आवेशे आपन भाव कहये उघाडिऽ
rātre pralāpa kare svarūpera kaṇṭha dhari' āveśe āpana bhāva kahaye ughāḍi'
Synonyms
rātre—at night; pralāpa—delirium; kare—does; svarūpera—of Svarūpa Dāmodara; kaṇṭha dhari'—embracing the neck; āveśe—in ecstasy; āpana—His own; bhāva—mood; kahaye—speaks; ughāḍi'—exuberantly..
Translation
At night He talked incoherently in grief with His arms around Svarūpa Dāmodara's neck. He spoke out His heart in ecstatic inspiration.
Verse 109 of 262