Ādi-līlā

Chapter 4: The Confidential Reasons for Lord Caitanya's Appearance

Verse 184 of 262
Cc Ādi 4.184

নিজাংগমপি যা গোপ্যো মমেতি সমুপাসতে তাভ্যঃ পরং ন মে পার্থ নিগূঢপ্রেমভাজনম্

निजांगमपि या गोप्यो ममेति समुपासते ताभ्यः परं न मे पार्थ निगूढप्रेमभाजनम्

nijāṅgam api yā gopyo mameti samupāsate tābhyaḥ paraṁ na me pārtha nigūḍha-prema-bhājanam

Synonyms

nija-aṅgamown body; apialthough; yāḥwho; gopyaḥthe gopīs; mamaMine; itithus thinking; samupāsateengage in decorating; tābhyaḥthan them; paramgreater; nanot; mefor Me; pārthaO Arjuna; nigūḍha-premaof deep love; bhājanamreceptacles..

Translation

"O Arjuna, there are no greater receptacles of deep love for Me than the gopīs, who cleanse and decorate their bodies because they consider them Mine."

Purport

This verse is spoken by Lord Kṛṣṇa in the Ādi Purāṇa.

Verse 184 of 262
Prabhupāda Says