Verse 266 of 262
Cc Ādi 4.266
এই তিন তৃষ্ণা মোর নহিল পূরণ বিজাতীযভাবে নহে তাহা আস্বাদন
एइ तिन तृष्णा मोर नहिल पूरण विजातीयभावे नहे ताहा आस्वादन
ei tina tṛṣṇā mora nahila pūraṇa vijātīya-bhāve nahe tāhā āsvādana
Synonyms
ei—these; tina—three; tṛṣṇā—desires; mora—My; nahila—were not; pūraṇa—satisfied; vijātīya—of the opposite partner of a relationship; bhāve—in ecstasy; nahe—is not possible; tāhā—that; āsvādana—tasting..
Translation
"But these three desires have not been satisfied, for one cannot enjoy them in a contrary position.
Verse 266 of 262