Verse 142 of 262
Cc Ādi 4.142
মন্মাধুর্য রাধার প্রেম—দোঙ্হে হোড করিঽ ক্ষণে ক্ষণে বাডে দোঙ্হে, কেহ নাহি হারি
मन्माधुर्य राधार प्रेम—दोङ्हे होड करिऽ क्षणे क्षणे बाडे दोङ्हे, केह नाहि हारि
man-mādhurya rādhāra prema—doṅhe hoḍa kari' kṣaṇe kṣaṇe bāḍe doṅhe, keha nāhi hāri
Synonyms
mat-mādhurya—My sweetness; rādhāra—of Śrīmatī Rādhārāṇī; prema—the love; doṅhe—both together; hoḍa kari'—challenging; kṣaṇe kṣaṇe—every second; bāḍe—increase; doṅhe—both; keha nāhi—no one; hāri—defeated..
Translation
"There is constant competition between My sweetness and the mirror of Rādhā's love. They both go on increasing, but neither knows defeat.
Verse 142 of 262