কৃষ্ণকান্তাগণ দেখি ত্রিবিধ প্রকার এক লক্ষ্মীগণ, পুরে মহিষীগণ আর ব্রজাংগনারূপ, আর কান্তাগণসার শ্রীরাধিকা হৈতে কান্তাগণের বিস্তার
कृष्णकान्तागण देखि त्रिविध प्रकार एक लक्ष्मीगण, पुरे महिषीगण आर व्रजांगनारूप, आर कान्तागणसार श्रीराधिका हैते कान्तागणेर विस्तार
kṛṣṇa-kāntā-gaṇa dekhi tri-vidha prakāra eka lakṣmī-gaṇa, pure mahiṣī-gaṇa āra vrajāṅganā-rūpa, āra kāntā-gaṇa-sāra śrī-rādhikā haite kāntā-gaṇera vistāra
Synonyms
kṛṣṇa-kāntā-gaṇa—the lovers of Lord Kṛṣṇa; dekhi—I see; tri-vidha—three; prakāra—kinds; eka—one; lakṣmī-gaṇa—the goddesses of fortune; pure—in the city; mahiṣī-gaṇa—the queens; āra—and; vraja-aṅganā—of the beautiful women of Vraja; rūpa—having the form; āra—another type; kāntā-gaṇa—of the lovers; sāra—the essence; śrī-rādhikā haite—from Śrīmatī Rādhārāṇī; kāntā-gaṇera—of the lovers of Kṛṣṇa; vistāra—the expansion..
Translation
The beloved consorts of Lord Kṛṣṇa are of three kinds: the goddesses of fortune, the queens, and the milkmaids of Vraja, who are the foremost of all. These consorts all proceed from Rādhikā.