Verse 256 of 262
Cc Ādi 4.256
লীলাঅন্তে সুখে ইঙ্হার অংগের মাধুরী তাহা দেখিঽ সুখে আমি আপনা পাশরি
लीलाअन्ते सुखे इङ्हार अंगेर माधुरी ताहा देखिऽ सुखे आमि आपना पाशरि
līlā-ante sukhe iṅhāra aṅgera mādhurī tāhā dekhi' sukhe āmi āpanā pāśari
Synonyms
līlā-ante—at the end of Our pastimes; sukhe—in happiness; iṅhāra—of Śrīmatī Rādhārāṇī; aṅgera—of the body; mādhurī—sweetness; tāhā—that; dekhi'—seeing; sukhe—in happiness; āmi—I; āpanā—Myself; pāśari—forget..
Translation
"Seeing the luster of Her complexion after Our pastimes together, I forget My own identity in happiness.
Verse 256 of 262