Verse 88 of 262
Cc Ādi 4.88
অনযারাধিতো নূনং ভগবান্হরিরীশ্বরঃ যন্নো বিহায গোবিন্দঃ প্রীতো যামনযদ্রহঃ
अनयाराधितो नूनं भगवान्हरिरीश्वरः यन्नो विहाय गोविन्दः प्रीतो यामनयद्रहः
anayārādhito nūnaṁ bhagavān harir īśvaraḥ yan no vihāya govindaḥ prīto yām anayad rahaḥ
Synonyms
anayā—by this one; ārādhitaḥ—worshiped; nūnam—certainly; bhagavān—the Supreme Personality of Godhead; hariḥ—Lord Kṛṣṇa; īśvaraḥ—the Supreme Lord; yat—from which; naḥ—us; vihāya—leaving aside; govindaḥ—Govinda; prītaḥ—pleased; yām—whom; anayat—lead; rahaḥ—to a lonely place..
Translation
"Truly the Personality of Godhead has been worshiped by Her. Therefore Lord Govinda, being pleased, has brought Her to a lonely spot, leaving us all behind."
Purport
This text is from the Śrīmad-Bhāgavatam (10.30.28).
Verse 88 of 262