Verse 194 of 262
Cc Ādi 4.194
কিন্তু কৃষ্ণের সুখ হয গোপীরূপগুণে তাঙ্র সুখে সুখবৃদ্ধি হযে গোপীগণে
किन्तु कृष्णेर सुख हय गोपीरूपगुणे ताङ्र सुखे सुखवृद्धि हये गोपीगणे
kintu kṛṣṇera sukha haya gopī-rūpa-guṇe tāṅra sukhe sukha-vṛddhi haye gopī-gaṇe
Synonyms
kintu—but; kṛṣṇera—of Lord Kṛṣṇa; sukha—the happiness; haya—is; gopī-rūpa-guṇe—in the qualities and beauty of the gopīs; tāṅra—of Him; sukhe—in the happiness; sukha-vṛddhi—increase of happiness; haye—there is; gopī-gaṇe—in the gopīs..
Translation
Kṛṣṇa, however, derives pleasure from the beauty and good qualities of the gopīs. And when the gopīs see His pleasure, the joy of the gopīs increases.
Verse 194 of 262