Verse 53 of 262
Cc Ādi 4.53
ভাবগ্রহণের হেতু কৈল ধর্মস্থাপন তার মুখ্য হেতু কহি, শুন সর্বজন
भावग्रहणेर हेतु कैल धर्मस्थापन तार मुख्य हेतु कहि, शुन सर्वजन
bhāva-grahaṇera hetu kaila dharma-sthāpana tāra mukhya hetu kahi, śuna sarva-jana
Synonyms
bhāva-grahaṇera—of accepting the mood; hetu—the reason; kaila—did; dharma—religion; sthāpana—establishing; tāra—of that; mukhya—principal; hetu—reason; kahi—I say; śuna—please hear; sarva-jana—everyone..
Translation
To accept ecstatic love is the main reason He appeared and reestablished the religious system for this age. I shall now explain that reason. Everyone please listen.
Verse 53 of 262