Verse 136 of 262
Cc Ādi 4.136
এত চিন্তিঽ রহে কৃষ্ণ পরমকৌতুকী হৃদযে বাডযে প্রেমলোভ ধক্ধকি
एत चिन्तिऽ रहे कृष्ण परमकौतुकी हृदये बाडये प्रेमलोभ धक्धकि
eta cinti' rahe kṛṣṇa parama-kautukī hṛdaye bāḍaye prema-lobha dhakdhaki
Synonyms
eta cinti'—thinking this; rahe—remains; kṛṣṇa—Lord Kṛṣṇa; parama-kautukī—the supremely curious; hṛdaye—in the heart; bāḍaye—increases; prema-lobha—eager desire for love; dhakdhaki—blazing..
Translation
Thinking in this way, Lord Kṛṣṇa was curious to taste that love. His eager desire for that love increasingly blazed in His heart.
Verse 136 of 262