Ādi-līlā

Chapter 4: The Confidential Reasons for Lord Caitanya's Appearance

Verse 20 of 262
Cc Ādi 4.20

যে যথা মাং প্রপদ্যন্তে তাংস্তথৈব ভজাম্যহম্ মম বর্ত্মানুবর্তন্তে মনুষ্যাঃ পার্থ সর্বশঃ

ये यथा मां प्रपद्यन्ते तांस्तथैव भजाम्यहम् मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः

ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham mama vartmānuvartante manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ

Synonyms

yethose who; yathāas; māmto Me; prapadyantesurrender; tānthem; tathāso; evacertainly; bhajāmireward; ahamI; mamaMy; vartmapath; anuvartantefollow; manuṣyāḥmen; pārthaO son of Pṛthā; sarvaśaḥin all respects..

Translation

"'In whatever way My devotees surrender unto Me, I reward him accordingly. Everyone follows My path in all respects, O son of Pṛthā.'

Purport

In the Fourth Chapter of Bhagavad-gītā Lord Kṛṣṇa affirms that formerly (some 120 million years before the Battle of Kurukṣetra) He explained the mystic philosophy of the Gītā to the sun-god. The message was received through the chain of disciplic succession, but in course of time, the chain being broken somehow or other, Lord Śrī Kṛṣṇa appeared again and taught Arjuna the truths of Bhagavad-gītā. At that time the Lord spoke this verse (4.11) to His friend Arjuna.

Verse 20 of 262
Prabhupāda Says