Verse 125 of 309
Cc Madhya 8.125
সার্বভৌমসংগে মোর মন নির্মল হৈল ঽকৃষ্ণভক্তিতত্ত্ব কহ,ঽ তাঙ্হারে পুছিল
सार्वभौमसंगे मोर मन निर्मल हैल ऽकृष्णभक्तितत्त्व कह,ऽ ताङ्हारे पुछिल
sārvabhauma-saṅge mora mana nirmala ha-ila 'kṛṣṇa-bhakti-tattva kaha,' tāṅhāre puchila
Synonyms
sārvabhauma-saṅge—in the company of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; mora—My; mana—mind; nirmala—clarified; ha-ila—became; kṛṣṇa-bhakti-tattva—the truths of transcendental loving service to Kṛṣṇa; kaha—please explain; tāṅhāre—to him; puchila—I inquired..
Translation
"Due to the association of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, My mind has been enlightened. Therefore I have asked Sārvabhauma Bhaṭṭācārya about the truths of transcendental loving service to Kṛṣṇa.
Verse 125 of 309