তাসামাবিরভূচ্ছৌরিঃ স্মযমানমুখাম্বুজঃ পীতাম্বরধরঃ স্রগ্বী সাক্ষান্মন্মথমন্মথঃ
तासामाविरभूच्छौरिः स्मयमानमुखाम्बुजः पीताम्बरधरः स्रग्वी साक्षान्मन्मथमन्मथः
tāsām āvirabhūc chauriḥ smayamāna-mukhāmbujaḥ pītāmbara-dharaḥ sragvī sākṣān manmatha-manmathaḥ
Synonyms
tāsām—among them; āvirabhūt—appeared; śauriḥ—Lord Kṛṣṇa; smayamāna—smiling; mukha-ambujaḥ—lotus face; pīta-ambara-dharaḥ—dressed with yellow garments; sragvī—decorated with a flower garland; sākṣāt—directly; manmatha—of Cupid; manmathaḥ—Cupid..
Translation
" 'When Kṛṣṇa left the rāsa-līlā dance, the gopīs became very morose, and when they were grieving, Kṛṣṇa reappeared dressed in yellow garments. Wearing a flower garland and smiling, He was attractive even to Cupid. In this way Kṛṣṇa appeared among the gopīs.'.
Purport
This verse is from Śrīmad-Bhāgavatam (10.32.2).