Verse 92 of 309
Cc Madhya 8.92
এই ঽপ্রেমেঽর অনুরূপ না পারে ভজিতে অতএব ঽঋণীঽ হয—কহে ভাগবতে
एइ ऽप्रेमेऽर अनुरूप ना पारे भजिते अतएव ऽऋणीऽ हय—कहे भागवते
ei 'preme'ra anurūpa nā pāre bhajite ataeva 'ṛṇī' haya—kahe bhāgavate
Synonyms
ei—this; premera—of love of God; anurūpa—exactly to the proportion; nā—not; pāre—is able; bhajite—to reciprocate; ataeva—therefore; ṛṇī—debtor; haya—becomes; kahe—is stated; bhāgavate—in the Śrīmad-Bhāgavatam..
Translation
"In Śrīmad-Bhāgavatam [10.32.22] it is said that Lord Kṛṣṇa cannot proportionately reciprocate devotional service in the mādhurya-rasa; therefore He always remains a debtor to such devotees.
Verse 92 of 309