মহদ্বিচলনং নৃণাং গৃহিণাং দীনচেতসাম্ নিঃশ্রেযসায ভগবন্নান্যথা কল্পতে ক্বচিত্
महद्विचलनं नृणां गृहिणां दीनचेतसाम् निःश्रेयसाय भगवन्नान्यथा कल्पते क्वचित्
mahad-vicalanaṁ nṛṇāṁ gṛhiṇāṁ dīna-cetasām niḥśreyasāya bhagavan nānyathā kalpate kvacit
Synonyms
mahat-vicalanam—the wandering of saintly persons; nṛṇām—of human beings; gṛhiṇām—who are householders; dīna-cetasām—low-minded; niḥśreyasāya—for the ultimate benefit; bhagavan—O my Lord; na anyathā—not any other purpose; kalpate—one imagines; kvacit—at any time..
Translation
"'My dear Lord, sometimes great saintly persons go to the homes of householders, although these householders are generally low-minded. When a saintly person visits their homes, one can understand that it is for no other purpose than to benefit the householders.'
Purport
This verse is from Śrīmad-Bhāgavatam (10.8.4).