Verse 211 of 399
Cc Madhya 20.211
ইঙ্হাসবার পৃথক্বৈকুণ্ঠ—পরব্যোমধামে পূর্বাদি অষ্টদিকে তিন তিন ক্রমে
इङ्हासबार पृथक्वैकुण्ठ—परव्योमधामे पूर्वादि अष्टदिके तिन तिन क्रमे
iṅhā-sabāra pṛthak vaikuṇṭha—paravyoma-dhāme pūrvādi aṣṭa-dike tina tina krame
Synonyms
iṅhā—of them; sabāra—of all; pṛthak—separate; vaikuṇṭha—a Vaikuṇṭha planet; paravyoma-dhāme—in the spiritual world; pūrva-ādi—beginning from the east; aṣṭa-dike—in the eight directions; tina tina—three in each; krame—in consecutive order..
Translation
"All these forms preside over different Vaikuṇṭha planets in the spiritual world, beginning from the east in consecutive order. In each of eight directions, there are three different forms.
Verse 211 of 399