Madhya-līlā

Chapter 20: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Instructs Sanātana Gosvāmī in the Science of the Absolute Truth

Verse 279–280 of 399
Cc Madhya 20.279-280

গবাক্ষে উডিযা যৈছে রেণু আসে যায পুরুষনিশ্বাসসহ ব্রহ্মাণ্ড বাহিরায পুনরপি নিশ্বাসসহ যায অভ্যন্তর অনন্ত ঐশ্বর্য তাঙ্র, সব—মাযাপার

गवाक्षे उडिया यैछे रेणु आसे याय पुरुषनिश्वाससह ब्रह्माण्ड बाहिराय पुनरपि निश्वाससह याय अभ्यन्तर अनन्त ऐश्वर्य ताङ्र, सब—मायापार

gavākṣe uḍiyā yaiche reṇu āse yāya puruṣa-niśvāsa-saha brahmāṇḍa bāhirāya punarapi niśvāsa-saha yāya abhyantara ananta aiśvarya tāṅra, saba—māyā-pāra

Synonyms

gavākṣefrom a hole at the top of a wall; uḍiyāfloating; yaicheas; reṇuatomic particles; āse yāyacome and go; puruṣa-niśvāsa-sahawith the exhaling of Mahā-Viṣṇu; brahmāṇḍathe universes; bāhirāyacome outside; punarapiagain; niśvāsa-sahaby His inhalation; yāyago; abhyantarawithin; anantaunlimited; aiśvaryaopulences; tāṅraof Him; sabaeverything; māyā-pārabeyond the material conception..

Translation

"These universes are understood to be floating in air as the Mahā-Viṣṇu exhales. They are like atomic particles that float in sunshine and pass through the holes of a screen. All these universes are thus created by the exhalation of Mahā-Viṣṇu, and when Mahā-Viṣṇu inhales, they return to His body. The unlimited opulences of Mahā-Viṣṇu are completely beyond material conception.

Verse 279–280 of 399
Prabhupāda Says