তস্যারবিন্দনযনস্য পদারবিন্দ কিংজল্কমিশ্রতুলসীমকরন্দবাযুঃ অন্তর্গতঃ স্ববিবরেণ চকার তেষাং সংক্ষোভমক্ষরজুষামপি চিত্ততন্বোঃ
तस्यारविन्दनयनस्य पदारविन्द किंजल्कमिश्रतुलसीमकरन्दवायुः अन्तर्गतः स्वविवरेण चकार तेषां संक्षोभमक्षरजुषामपि चित्ततन्वोः
tasyāravinda-nayanasya padāravinda- kiñjalka-miśra-tulasī-makaranda-vāyuḥ antargataḥ svavivareṇa cakāra teṣāṁ saṅkṣobham akṣara-juṣām api citta-tanvoḥ
Synonyms
tasya—of Him; aravinda-nayanasya—of the lotus-eyed Lord; pada-aravinda—of the lotus feet; kiñjalka—with the toes; miśra—mixed; tulasī—the tulasī leaves; makaranda—fragrance; vāyuḥ—breeze; antargataḥ—entered within; svavivareṇa—through their nostrils; cakāra—made; teṣām—of the Kumāras; saṅkṣobham—agitation for change; akṣara-juṣām—attached to impersonal Brahman realization; api—even though; citta-tanvoḥ—in both mind and body..
Translation
" 'When the breeze carrying the aroma of tulasī leaves and saffron from the lotus feet of the lotus-eyed Personality of Godhead entered through the nostrils into the hearts of those sages [the Kumāras], they experienced a change in both body and mind, even though they were attached to impersonal Brahman understanding.'
Purport
This is a verse from Śrīmad-Bhāgavatam (3.15.43).