Madhya-līlā

Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Ātmārāma Verse

Verse 76 of 355
Cc Madhya 24.76

অহমেবাসমেবাগ্রে নান্যদ্যত্সদসত্পরম্ পশ্চাদহং যদেতচ্চ যো ঽবশিষ্যেত সো ঽস্ম্যহম্

अहमेवासमेवाग्रे नान्यद्यत्सदसत्परम् पश्चादहं यदेतच्च यो ऽवशिष्येत सो ऽस्म्यहम्

aham evāsam evāgre nānyad yat sad-asat-param paścād ahaṁ yad etac ca yo 'vaśiṣyeta so 'smy aham

Synonyms

ahamI, the Personality of Godhead; evacertainly; āsamexisted; evaonly; agrebefore the creation; nanever; anyatanything else; yatwhich; satthe effect; asatthe cause; paramthe supreme; paścātafter; ahamI, the Personality of Godhead; yatwhich; etatthis creation; caalso; yaḥwho; avaśiṣyetaremains; saḥthat; asmiam; ahamI, the Personality of Godhead..

Translation

" 'Prior to the cosmic creation, only I exist, and no phenomena exist, either gross, subtle or primordial. After creation, only I exist in everything, and after annihilation only I remain eternally.'

Purport

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (2.9.32). For an explanation see Ādi-līlā (1.53).

Verse 76 of 355
Prabhupāda Says