Madhya-līlā

Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Ātmārāma Verse

Verse 180 of 355
Cc Madhya 24.180

কিংবা ঽধৃতিঽশব্দে নিজপূর্ণতাদিজ্ঞান কয দুঃখাভাবে উত্তমপ্রাপ্ত্যে মহাপূর্ণ হয

किंवा ऽधृतिऽशब्दे निजपूर्णतादिज्ञान कय दुःखाभावे उत्तमप्राप्त्ये महापूर्ण हय

kiṁvā 'dhṛti'-śabde nija-pūrṇatādi-jñāna kaya duḥkhābhāve uttama-prāptye mahā-pūrṇa haya

Synonyms

kiṁvāor; dhṛtidhṛti; śabdeby this word; nijaown; pūrṇatā-ādiperfection and so on; jñānaknowledge; kayasays; duḥkha-abhāvein the absence of all material miseries; uttamathe best; prāptyeby obtaining; mahā-pūrṇa hayabecomes perfectly perfect..

Translation

"The word dhṛti is also used when one is fully perfect in knowledge. When due to having obtained the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, he has no material miseries, he attains mahā-pūrṇa, the highest level of perfection.

Verse 180 of 355
Prabhupāda Says