Madhya-līlā

Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Ātmārāma Verse

Verse 278 of 355
Cc Madhya 24.278

"অহো ধন্যো ঽসি দেবর্ষে কৃপযা যস্য তত্ক্ষণাত্ নীচো ঽপ্যুত্পুলকো লেভে লুব্ধকো রতিমচ্যুতে"

"अहो धन्यो ऽसि देवर्षे कृपया यस्य तत्क्षणात् नीचो ऽप्युत्पुलको लेभे लुब्धको रतिमच्युते"

"aho dhanyo 'si devarṣe kṛpayā yasya tat-kṣaṇāt nīco 'py utpulako lebhe lubdhako ratim acyute"

Synonyms

ahooh; dhanyaḥglorified; asiyou are; deva-ṛṣeO sage among the demigods; kṛpayāby the mercy; yasyaof whom; tat-kṣaṇātimmediately; nīcaḥ apieven though one is the lowest of men; utpulakaḥbecoming agitated in ecstatic love; lebhegets; lubdhakaḥa hunter; ratimattraction; acyuteunto the Supreme Personality of Godhead..

Translation

"Parvata Muni continued, 'My dear friend Nārada Muni, you are glorified as the sage among the demigods. By your mercy, even a lowborn person like this hunter can immediately become attached to Lord Kṛṣṇa.'

Purport

A pure Vaiṣṇava believes in the statements of the śāstras. This verse is quoted from Vedic literature, the Skanda Purāṇa.

Verse 278 of 355
Prabhupāda Says