Madhya-līlā

Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Ātmārāma Verse

Verse 222 of 355
Cc Madhya 24.222

ঽনির্গ্রন্থাঃঽ হঞা ইহাঙ্ ঽঅপিঽ—নির্ধারণে ঽরামশ্চ কৃষ্ণশ্চঽ যথা বিহরযে বনে

ऽनिर्ग्रन्थाःऽ हञा इहाङ् ऽअपिऽ—निर्धारणे ऽरामश्च कृष्णश्चऽ यथा विहरये वने

'nirgranthāḥ' hañā ihāṅ 'api'—nirdhāraṇe 'rāmaś ca kṛṣṇaś ca' yathā viharaye vane

Synonyms

nirgranthāḥ hañābeing liberated saintly persons; ihāṅhere; apithe word api; nirdhāraṇein the sense of certainty; rāmaḥ ca kṛṣṇaḥ caboth Rāma and Kṛṣṇa; yathāas; viharayeenjoy walking; vanein the forest..

Translation

"The word nirgranthāḥ is used as an adjective, and api is used in the sense of certainty. For instance, rāmaś ca kṛṣṇaś ca means that both Rāma and Kṛṣṇa enjoy walking in the forest.

Purport

Because it is said that both Rāma and Kṛṣṇa enjoy wandering in the forest, it is understood that both of Them are enjoying Their tour within the forest.

Verse 222 of 355
Prabhupāda Says