Madhya-līlā

Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Ātmārāma Verse

Verse 140 of 355
Cc Madhya 24.140

শ্রেযঃসৃতিং ভক্তিমুদস্য তে বিভো ক্লিশ্যন্তি যে কেবলবোধলব্ধযে তেষামসৌ ক্লেশল এব শিষ্যতে নান্যদ্যথা স্থূলতুষাবঘাতিনাম্

श्रेयःसृतिं भक्तिमुदस्य ते विभो क्लिश्यन्ति ये केवलबोधलब्धये तेषामसौ क्लेशल एव शिष्यते नान्यद्यथा स्थूलतुषावघातिनाम्

śreyaḥ-sṛtiṁ bhaktim udasya te vibho kliśyanti ye kevala-bodha-labdhaye teṣām asau kleśala eva śiṣyate nānyad yathā sthūla-tuṣāvaghātinām

Synonyms

śreyaḥ-sṛtimthe auspicious path of liberation; bhaktimdevotional service; udasyagiving up; teof You; vibhoO my Lord; kliśyantiaccept increased difficulties; yeall those persons who; kevalaonly; bodha-labdhayefor obtaining knowledge; teṣāmfor them; asauthat; kleśalaḥtrouble; evaonly; śiṣyateremains; nanot; anyatanything else; yathāas much as; sthūlabulky; tuṣahusks of rice; avaghātināmof those beating..

Translation

" 'My dear Lord, devotional service unto You is the only auspicious path. If one gives it up simply for speculative knowledge or the understanding that these living beings are spirit souls and the material world is false, he undergoes a great deal of trouble. He only gains troublesome and inauspicious activities. His actions are like beating a husk that is already devoid of rice. One's labor becomes fruitless.'

Purport

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (10.14.4).

Verse 140 of 355
Prabhupāda Says