Madhya-līlā

Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Ātmārāma Verse

Verse 182 of 355
Cc Madhya 24.182

কৃষ্ণভক্ত—দুঃখহীন, বাংছান্তরহীন কৃষ্ণপ্রেমসেবাপূর্ণানন্দপ্রবীণ

कृष्णभक्त—दुःखहीन, वांछान्तरहीन कृष्णप्रेमसेवापूर्णानन्दप्रवीण

kṛṣṇa-bhakta—duḥkha-hīna, vāñchāntara-hīna kṛṣṇa-prema-sevā-pūrṇānanda-pravīṇa

Synonyms

kṛṣṇa-bhaktaa devotee of Lord Kṛṣṇa; duḥkha-hīnanot under miserable material conditions; vāñchā-antara-hīnahe has no other desire than to serve Kṛṣṇa; kṛṣṇa-premalove of Kṛṣṇa; sevāservice; pūrṇa-ānandafull in transcendental bliss; pravīṇaand very expert or experienced in all subject matters..

Translation

"A devotee of Kṛṣṇa is never in a miserable condition, nor does he have any desire other than to serve Kṛṣṇa. He is experienced and advanced. He feels the transcendental bliss of love of Kṛṣṇa and always engages in His service fully protected.

Verse 182 of 355
Prabhupāda Says