Verse 338 of 355
Cc Madhya 24.338
পুরশ্চরণবিধি, কৃষ্ণপ্রসাদভোজন অনিবেদিতত্যাগ, বৈষ্ণবনিন্দাদিবর্জন
पुरश्चरणविधि, कृष्णप्रसादभोजन अनिवेदितत्याग, वैष्णवनिन्दादिवर्जन
puraścaraṇa-vidhi, kṛṣṇa-prasāda-bhojana anivedita-tyāga, vaiṣṇava-nindādi-varjana
Synonyms
puraścaraṇa-vidhi—ritualistic ceremonies; kṛṣṇa-prasāda-bhojana—eating the remnants of food offered to the Lord; anivedita-tyāga—not touching anything not offered to the Lord; vaiṣṇava-nindā-ādi-varjana—completely avoiding blaspheming a Vaiṣṇava..
Translation
"Other items to be considered are the method of performing puraścaraṇa, taking kṛṣṇa-prasāda, giving up unoffered food and not blaspheming the Lord's devotees.
Purport
Regarding the vaiṣṇava-nindā, see Madhya-līlā, 15.260.
Verse 338 of 355