Verse 238 of 355
Cc Madhya 24.238
"গোসাঞি, প্রযাণপথ ছাডিঽ কেনে আইলা তোমা দেখিঽ মোর লক্ষ্য মৃগ পলাইলা"
"गोसाञि, प्रयाणपथ छाडिऽ केने आइला तोमा देखिऽ मोर लक्ष्य मृग पलाइला"
"gosāñi, prayāṇa-patha chāḍi' kene āilā tomā dekhi' mora lakṣya mṛga palāilā"
Synonyms
gosāñi—O great saintly person; prayāṇa-patha chāḍi'—leaving aside the general path; kene—why; āilā—have you come; tomā dekhi'—seeing you; mora lakṣya—my targets; mṛga—the animals; palāilā—fled..
Translation
"The hunter addressed Nārada Muni: 'O gosvāmī! O great saintly person! Why have you left the general path through the forest to come to me? Simply by seeing you, all the animals I was hunting have now fled.'
Verse 238 of 355