Madhya-līlā

Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Ātmārāma Verse

Verse 120 of 355
Cc Madhya 24.120

অক্লেশাং কমলভুবঃ প্রবিশ্য গোষ্ঠীং কুর্বন্তঃ শ্রুতিশিরসাং শ্রুতিং শ্রুতজ্ঞাঃ উত্তুংগং যদুপুরসংগমায রংগং যোগীন্দ্রাঃ পুলকভৃতো নবাপ্যবাপুঃ

अक्लेशां कमलभुवः प्रविश्य गोष्ठीं कुर्वन्तः श्रुतिशिरसां श्रुतिं श्रुतज्ञाः उत्तुंगं यदुपुरसंगमाय रंगं योगीन्द्राः पुलकभृतो नवाप्यवापुः

akleśāṁ kamala-bhuvaḥ praviśya goṣṭhīṁ kurvantaḥ śruti-śirasāṁ śrutiṁ śrutajñāḥ uttuṅgaṁ yadu-pura-saṅgamāya raṅgaṁ yogīndrāḥ pulaka-bhṛto navāpy avāpuḥ

Synonyms

akleśāmwithout material trouble; kamala-bhuvaḥof Lord Brahmā, who took his birth from the lotus flower; praviśyaentering; goṣṭhīmthe association; kurvantaḥcontinuously performing; śruti-śirasāmof the topmost Vedic knowledge; śrutimhearing; śruta-jñāḥwho are expert in Vedic knowledge; uttuṅgamvery high; yadu-pura-saṅgamāyafor going back home, back to Godhead, to Dvārakā; raṅgamto Raṅga-kṣetra; yogīndrāḥgreat saintly persons; pulaka-bhṛtaḥbeing spiritually pleased; navanine; apialthough; avāpuḥachieved..

Translation

" 'The nine Yogendras entered Lord Brahmā's association and heard from him the real meaning of the topmost Vedic literatures—the Upaniṣads. Although they were already conversant in Vedic knowledge, they became very jubilant in Kṛṣṇa consciousness just by listening to Brahmā. Thus they wanted to enter Dvārakā, the abode of Lord Kṛṣṇa. In this way they finally achieved the place known as Raṅga-kṣetra.'

Purport

This is a quotation from the Mahā Upaniṣad.

Verse 120 of 355
Prabhupāda Says