Madhya-līlā

Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Ātmārāma Verse

Verse 96 of 355
Cc Madhya 24.96

এই চারি সুকৃতি হয মহাভাগ্যবান্তত্তত্কামাদি ছাডিঽ হয শুদ্ধভক্তিমান্

एइ चारि सुकृति हय महाभाग्यवान्तत्तत्कामादि छाडिऽ हय शुद्धभक्तिमान्

ei cāri sukṛti haya mahā-bhāgyavān tat-tat-kāmādi chāḍi' haya śuddha-bhaktimān

Synonyms

ei cārithese four persons; sukṛtipious men; hayaare; mahā-bhāgyavānhighly fortunate; tat-tatthose respective; kāma-ādiaspirations; chāḍi'giving up; hayabecome; śuddha-bhaktimānpure devotees..

Translation

"Because they have a pious background, all four types of people are to be considered greatly fortunate. Such people gradually give up material desires and become pure devotees.

Verse 96 of 355
Prabhupāda Says