Madhya-līlā

Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Ātmārāma Verse

Verse 241 of 355
Cc Madhya 24.241

নারদ কহে,—"যদি জীবে মারঽ তুমি বাণ অর্ধমারা কর কেনে, না লও পরাণ?"

नारद कहे,—"यदि जीवे मारऽ तुमि बाण अर्धमारा कर केने, ना लओ पराण?"

nārada kahe,—"yadi jīve māra' tumi bāṇa ardha-mārā kara kene, nā lao parāṇa?"

Synonyms

nārada kaheNārada Muni said; yadiif; jīvein the animals; māra'pierce; tumiyou; bāṇayour arrows; ardha-mārā karayou half-kill; kenewhy; nā lao parāṇadon't you take their lives completely..

Translation

"Nārada Muni then inquired, 'Why did you not kill the animals completely? Why did you half-kill them by piercing their bodies with arrows?'

Verse 241 of 355
Prabhupāda Says